| Key | Song | Artist | |||
|---|---|---|---|---|---|
| 61816 | TJ Media TJ | éé£ | Sounan | ę±äŗ¬äŗå¤ | Tokyo Jihen |
|
24031
89031 |
Platinum PT | éæęå°ć®ę | hishochi no koi | ćć§ćŖćć·ć„ | cherisshu |
|
22364
87364 |
Platinum PT | éŖ#é | ja # mon | é½ćÆććæ | miyako harumi |
|
24413
89413 |
Platinum PT | éØå±ćØ Yć·ć£ććØē§ | heya to Y shatsu to watashi | å¹³ę¾ęē | hiramatsu eri |
|
21620
86620 |
Platinum PT | é·ę ~ććē«ć”ć¦~ | kyoushuu ~ ware tachi te ~ | 天竄ćććæ | tendou yoshimi |
|
24726
89726 |
Platinum PT | é½ć«éØć®éćććØć | miyako ni ame no furu gotoku | č°·ęę°åø | tanimura shinji |
|
23295
88295 |
Platinum PT | é½ä¼ć®å¤©ä½æćć” | tokai no tenshi tachi | å å åé&ę”éę· | horiuchi takao & katsura gin shuku |
| 61950 | TJ Media TJ | é½ä¼ć®å¤©ä½æćć” | tokai no tenshi tachi | å å åéĀ·ę”éę· | horiuchi takao |
|
23294
88294 |
Platinum PT | é½ä¼ć®é ć§ | tokai no sumi de | å å±±ē°ę“ćØćÆ-ć«ćć”ć¤ć | uchiyamada hiroshi to ku - rufaibu |
|
23293
88293 |
Platinum PT | é½ä¼äŗŗ | tokaijin | ę²¢ē°čå | sawada seiko |
|
23330
88330 |
Platinum PT | é½åøćć¹ | toshi basu | THEBOOM | |
| 60759 | TJ Media TJ | é½ęć®ć”ććć£ļ¼ | tokai no merodi | ć·ć£ä¹±ļ¼± | sha ran Q |
| 60195 | TJ Media TJ | é½ęć®å¤©ä½æćć” | tokai no tenshi tachi | å å åéĀ·ę”éę· | horiuchi takao |
|
22077
87077 |
Platinum PT | é ć ē©čŖ | sake monogatari | ē¢éč£å | yano yuuko |
|
22076
87076 |
Platinum PT | é ćććŖ | sake kizuna | 天竄ćććæ | tendou yoshimi |
| 60325 | TJ Media TJ | é ćććŖ | sake kizuna | 天竄ćććæ | tendou yoshimi |
|
22082
87082 |
Platinum PT | é ćØćµććć„ć | sake tofutarizure | ę°ę²¼č¬ę²» | niinuma kenji |
|
22081
87081 |
Platinum PT | é ćØćć©ć®ę„ć ć« | sake to bara no hibi ni | é»ę²¢å¹“ē· | kurosawa toshiotoko |
| 60021 | TJ Media TJ | é ćØę³ŖćØē·ćØå„³ | sake to namida to otoko to onna | 河島č±äŗ | kawashima eigo |
|
22080
87080 |
Platinum PT | é ćØę³ŖćØē·ćØå„³ | sake to namida to otoko to onna | 河島č±äŗ | kawashima eigo |
Search by Artist: L'arc~en~Ciel
Search by Song: Cha-la Head-Cha-la
The search engine does not require a full match, however this also means that irrelevant results may show up in your search results. By default, the most relevant hits will be on top of the list, though you can change the ordering to Artist or Song name.
The search engine can also process Japanese text. We're still tweaking it, but right now the best results come from kanji or katakana; using hiragana seems to mess up the search engine. Compare:
You can still enter romaji (non-japanese / latin alphabet) text, but this will depend on whether there are translations of the song/artist names or if the machine translated text are correct. Some examples:

TJ Media's premium machines, TKR-304P and TKR-305P, both have hidden Japanese songs. These are the machines used in arcades like Quantum Amusement and World of Fun, as well as many KTVs.
To check if the machine is TJ media and has JP songs, enter 61119 - the code for Cha-La Head-Cha-La.
Filter our list to TJ Media to see the list of songs we extracted from the Korean app.
(the list is about 99% correct; we are still looking for differences between KR and PH)
Note that TJ Media only has songs up to late 2011. Some 2011 songs like Magia also didn't make the cut.
Lyrics are displayed in furigana and are NOT transliterated/romanized.

Platinum's hard drive based machines may have Japanese songs installed in them. The machines in Timezone arcade's "Deluxe" rooms have these JP songs but some branches disable them. KTVs using Platinum's premium model, HD-10, may also have JP songs if they installed the optional international song update.
To check if the machine is Platinum and has JP songs, enter 89525 or 24525 - the code for å¾®ē¬ćæć®ēå¼¾ (Hohoemi no Bakudan).
Filter our list to Platinum to see the list of songs we extracted from the JP update file.
There are 2 numbers, the smaller number being the different code range for HD-10. We also noticed that some Platinum machines have JP songs in other code ranges but so far we haven't found a list for these songs.
Note that Platinum carries old songs, mostly 80's and 90's. There are some 00's songs like READY STEADY GO, but they are very few compared to the other songs.
Lyrics are displayed in a really weird Simplified Chinese + kana hybrid and are NOT transliterated/romanized.