| Key | Song | Artist | |||
|---|---|---|---|---|---|
| 60049 | TJ Media TJ | ワインレッドの心 | wainreddo no kokoro | 安全地帶 | anzenchitai |
|
25470
90470 |
Platinum PT | ワダツミの木 | wadatsumi no ki | 元ちとせ | moto chitose |
|
25480
90480 |
Platinum PT | ワッショイ! | wasshoi ! | 田中収&ニックニュ-サ- | tanaka shuu & nikkunyu - sa - |
|
25484
90484 |
Platinum PT | ワラビ-ぬぎすてて | warabi - nugisutete | 大江千里 | ooesenri |
| 62236 | TJ Media TJ | ワルツ | warutsu | スネオヘアー | suneohea^ |
|
25499
90499 |
Platinum PT | ワン レイニ-ナイト イン ト-キョ- | wan reini - naito in to - kyo - | 和田弘とマヒナスタ-ズ | wada hiroshi to mahinasuta - zu |
|
25490
90490 |
Platinum PT | ワンダ-ブギ | wanda - bugi | 石野真子 | ishino mako |
|
25492
90492 |
Platinum PT | ワンダブル SUN でぃ | wandaburu SUN di | 米米CLUB | kome kome CLUB |
| 62590 | TJ Media TJ | ワンダーライン | wanda^rain | YUKI | |
| 62825 | TJ Media TJ | ワールドイズマイン | World is Mine | supercell feat.初音ミク | supercell feat. Hatsune Miku |
|
20675
85675 |
Platinum PT | ヴ#ニティ ナイト | vu # nitei naito | 芳本美代子 | yoshimoto miyoko |
| 62817 | TJ Media TJ | ヴァンパイア | VAMPIRE | Janne Da Arc | |
|
23990
88990 |
Platinum PT | ヴィ-ナス | vi - nasu | 長山洋子 | nagayama youko |
| 61169 | TJ Media TJ | ヴェル・エール 〜空白の瞬間の中で〜 | BEL AIR ~Kuuhaku no Shunkan no Naka De~ | Malice mizer | |
|
20580
85580 |
Platinum PT | 一世一代 | isseichidai | 宮路オサム | miyaji osamu |
|
24076
89076 |
Platinum PT | 一人の部屋 | hitori no heya | チュ-リップ | chu - rippu |
|
20558
85558 |
Platinum PT | 一億のスマイル -PLEASE YOUR SMILE- | ichioku no sumairu -PLEASE YOUR SMILE- | 酒井法子 | sakai noriko |
|
20557
85557 |
Platinum PT | 一円玉の旅がらす | ichiendama no tabi garasu | 晴山さおり | hareyama saori |
|
20590
85590 |
Platinum PT | 一匹狼 LONELY WOLF | ippikiookami LONELY WOLF | 諸星和己 | moroboshi wa onore |
|
24061
89061 |
Platinum PT | 一夜一代に夢見頃 | ichiya ichidai ni yumemi goro | 平松愛理 | hiramatsu eri |
Search by Artist: L'arc~en~Ciel
Search by Song: Cha-la Head-Cha-la
The search engine does not require a full match, however this also means that irrelevant results may show up in your search results. By default, the most relevant hits will be on top of the list, though you can change the ordering to Artist or Song name.
The search engine can also process Japanese text. We're still tweaking it, but right now the best results come from kanji or katakana; using hiragana seems to mess up the search engine. Compare:
You can still enter romaji (non-japanese / latin alphabet) text, but this will depend on whether there are translations of the song/artist names or if the machine translated text are correct. Some examples:

TJ Media's premium machines, TKR-304P and TKR-305P, both have hidden Japanese songs. These are the machines used in arcades like Quantum Amusement and World of Fun, as well as many KTVs.
To check if the machine is TJ media and has JP songs, enter 61119 - the code for Cha-La Head-Cha-La.
Filter our list to TJ Media to see the list of songs we extracted from the Korean app.
(the list is about 99% correct; we are still looking for differences between KR and PH)
Note that TJ Media only has songs up to late 2011. Some 2011 songs like Magia also didn't make the cut.
Lyrics are displayed in furigana and are NOT transliterated/romanized.

Platinum's hard drive based machines may have Japanese songs installed in them. The machines in Timezone arcade's "Deluxe" rooms have these JP songs but some branches disable them. KTVs using Platinum's premium model, HD-10, may also have JP songs if they installed the optional international song update.
To check if the machine is Platinum and has JP songs, enter 89525 or 24525 - the code for 微笑みの爆弾 (Hohoemi no Bakudan).
Filter our list to Platinum to see the list of songs we extracted from the JP update file.
There are 2 numbers, the smaller number being the different code range for HD-10. We also noticed that some Platinum machines have JP songs in other code ranges but so far we haven't found a list for these songs.
Note that Platinum carries old songs, mostly 80's and 90's. There are some 00's songs like READY STEADY GO, but they are very few compared to the other songs.
Lyrics are displayed in a really weird Simplified Chinese + kana hybrid and are NOT transliterated/romanized.